“当然,当然。”萨姆说,尽量让自己的语气听上去和蔼可亲,“你们退休的人没有我们这些上班族那些头疼事,比如说——谁杀了伍德?不过,雷恩先生,我不会再向您请教您所谓的X是谁了——尽管您已经知道是谁杀了朗斯特里特。”
“萨姆探长!”老演员喃喃道,“你要逼我用勃鲁托斯的话答复你吗?‘您还有些什么话要对我说的,我也愿意耐心静听,等有了适当的机会,我一定洗耳以待,畅聆您的高论,并且还要把我的意思向您提出。在那个时候没有到来以前,我的好友,请您记住这一句话。’[2]”雷恩笑起来,“你们拿到伍德的验尸报告了吗?”
萨姆看着布鲁诺,布鲁诺也看着萨姆,然后同时放声大笑,心情多少愉悦了一点。萨姆探长拿起席林医生的报告,一言不发地递给雷恩。
雷恩把报告高举在眼前,专心致志地研读。这是一份简洁的报告,用德式花体字一丝不苟地写成。阅读的时候,雷恩偶尔会停下来,闭上眼睛,集中精神思考。
报告上说,伍德被抛下船时已经昏迷,但并未死亡。昏迷是头部遭到重击造成的,但颅骨并未破裂。这个推断可由伍德肺部有少量积水证明,这表明死者在落水后的头几秒还活着。于是报告得出推论:伍德遭到钝器袭击头部,失去知觉后被从船上抛入水中,落水时还活着,但很快就夹在“默霍克号”侧面与松散的码头木桩之间,被挤压身亡。