原 文
武王问太公曰:“合三军之众,欲令士卒练士服习教战之道奈何①?”
太公曰:“凡领三军,有金鼓之节,所以整齐士众者也。将必先明告吏士,申之以三令,以教操兵起居②,旌旗指麾huī之变法。故教吏士,使一人学战,教成,合之十人;十人学战,教成,合之百人;百人学战,教成,合之千人;千人学战,教成,合之万人;万人学战,教成,合之三军之众;大战之法,教成,合之百万之众。故能成其大兵,立威于天下。”
武王曰:“善哉!”
注 释
①服习:掌握。教战:军事训练。②操兵:使用兵器。起居:起坐进退等基本战术动作。
译 文
武王问太公道:“编成全军部队,要使士卒的战斗技能娴熟,其训练方法是什么?”
●练兵成阵
太公回答说:“只要是统率军队,必须得有金鼓来进行指挥,以此来统一士兵们的行动。将领事先必须明确地告诉全军将士训练的方法,要再三讲清一些事项。接着给他们讲解使用兵器的方法,军队的行列阵势的布置方式以及按照旗帜变化进行相应行动的方法。这样在训练将士时,就可先选一人学习各种作战技巧,训练完毕后,可以聚集十人同他一起训练;十个人学习各种作战技巧,训练完毕就可召集一百人一同训练;一百人学习各种作战技巧,训练完毕,就可召集一千人一同训练;一千人学习各种作战技巧,训练完毕,就可召集一万人一同训练;一万人学习各种作战技巧,训练完毕,就可召集全军将士一同训练;战斗规模较大的作战方法,是全军共同接受训练,训练完毕,就可召集百万大军一同训练。这样,使用这种方法可以编练一支强大的军队,从而扬威于天下。”