当阳光投在海面的时候 ,
我想的是你;
当月光洒向流水的时候,
我想的是你;
当远远的山脊扬起尘土时,
我看到的是你;
当流浪者在午夜徘徊时,
我看到的也是你;
当巨浪滚滚,在滔滔的浪声里,
我听到的是你;
在我常常徘徊的沉寂的山林里,
我听到的也是你;
我就在你身边,即使你在天涯海角,
你,离我是那样得近!
太阳落山了,还有星星为我闪烁,
真希望你也在这儿!
I think of thee, whene’er the sun his beams
O’er ocean flings;
I think of thee, whene’er the moonlight gleams
In silv’ry springs.
I see thee, when upon the distant ridge
The dust awakes;
At midnight’s hour, when on the fragile bridge
The wanderer quakes.