词评
去国离乡之感,触绪纷来,读之令人於邑。
——明·徐士俊《古今词统》
谢池春①
壮岁从戎,曾是气吞残虏②。阵云高,狼烟夜举③。朱颜青鬓,拥雕戈西戍。笑儒冠,自来多误④。
功名梦断,却泛扁舟吴楚。漫悲歌,伤怀吊古。烟波无际,望秦关何处?叹流年,又成虚度。
说明
该词为陆游晚年隐居家乡,追忆当年在南郑幕府的生活而作,表达了作者对现实生活的失望。
注释
①谢池春:词牌名,又作《玉莲花》《风中柳》等。
②虏:古代对北方少数民族的蔑称。
③狼烟:古代边疆以烧狼粪生烟为报警信号,故称烽火狼烟。
④笑儒冠,自来多误:出自杜甫诗歌《奉赠韦左丞丈二十二韵》:“纨绔不饿死,儒冠多误身。”
译文
我曾在少壮之年参军入伍,上阵杀敌时十分英勇,气势豪迈。高空中堆积着层层的烟云,犹如浩荡的军阵,这是夜里点起了狼烟的缘故。我当时还是黑发俊美的少年,拿起雕花的戈就赶往西面进行守卫。那个时候,我常常嘲笑那些没有参军报效国家的儒生们简直是浪费自己的大好人生。
可如今,我建功立业的美梦已经破碎,只能在这吴楚之地泛一叶扁舟。缓缓唱起悲伤的歌曲,不由得让我吊古伤今。看着那烟波浩渺、一望无际的江面,我又忍不住向边关的方向望去,现在那里是什么样的战况呢?可叹我又虚度了这无限光阴!